Nếu không, tôi có thể hoảng sợ
Thực thụ đó là cuộc chiến của các nền văn minh. Ông có thể đánh giá công việc của mình như thế nào? Tôi nghĩ rằng về cơ bản tôi biết dùng nhịp mà mệnh dành cho tôi. Vì người đàn bà nhân vật đã thực hành những chuyến bay xuyên lục địa, chinh phục những đỉnh núi cao.Đạo diễn - biên kịch Karen Georgievich Shakhnazarov - Bộ phim mới nhất và trước hết về đề tài chiến tranh của ông Hổ trắng. Phải xoành xoạch biết nói với mình và cấp dưới của mình: dừng lại, tiếp theo không thể thỏa hiệp nữa.
Nếu bạn muốn biết thì đó là những đề nghị rõ ràng của GOST (Tiêu chuẩn quốc gia Liên Xô) được ứng dụng cho bất kỳ một tác phẩm nghệ thuật nào ở Liên Xô. Bạn hãy nhìn anh chàng thợ nguội Gosha mà xem, hình như vẫn là một con người chuyên cần, nhưng phương hướng sống, ý nghĩa của sự hiện hữu trong thế giới này đã hoàn toàn bị xói mòn. Hơn nữa, thời kỳ đó thậm chí không tồn tại khái niệm huyền thoại.
Xin ông cho biết số phận bộ phim có diễn ra như ông trông mong không? Đây là một câu hỏi rất thích thú. Dù rằng 20 năm có thể quá ít đối với điều đó xét về quy mô lịch sử. Bản thân nó là một huyền thoai, nếu bạn muốn.
Chúng ta đã tra tấn nhau bằng những câu chuyện về quãng tư tưởng dân tộc. Còn ở nước Nga, chúng ta chẳng thể nào hiểu được. Bởi bây chừ người ta chỉ nói về tiền, về sự tài trợ của quốc gia… Chúng tôi cũng đã nói về điều đó, nếu độc giả biên bản của đại hội sẽ thấy, kể cả việc cải thiện cơ sở kỹ thuật vốn khôn cùng quan yếu đối với chúng tôi lúc bấy giờ.
Điều đó cũng giống như khi bạn làm một bộ phim từ con số không tới kết quả rút cục. Tình hình có thể gọi là thảm họa, do sinh viên hiện nay không được trang bị về tri thức văn học, Nghĩa là trong hành trang của các em quả là không có nó. Quan yếu là kinh tế, quốc phòng, lương hưu. Và bất kỳ một đạo diễn nào, thậm chí lớn nhất, cũng phải thực hiện những đề nghị này.
Lúc bấy giờ tổ quốc khá khép kín, không có gì cả, và mọi người ham hiểu biết. Luôn tiện xin nói, đó là đại hội chung cục, nơi người ta nói một cách đích thực, nghiêm trang về điện ảnh
Những điều kiện kỹ thuật hiện thời mà bất cứ kẻ nào cũng thể tiếp cận để tham gia thế giới điện ảnh và coi mình là đạo diễn, có ảnh hưởng trực tiếp tới chất lượng nghệ thuật, nếu chúng ta nói tới toàn cảnh. Theo tôi, điện ảnh cũng có thể trở thành tư tưởng dân tộc ở nước Nga hoặc một bộ phận của nó, và cần xây dựng một chính sách tài chính đúng đắn đối với nó.
Cái hội ấy đã tổ chức ra chúng tôi, chúng tôi đôi khi có làu bàu, nhưng buộc phải phục tòng… Còn bây chừ nhà nước quả là sổ toẹt vào vào hội, nên chúng tôi chẳng thể tự tổ chức được. Tỉ dụ, tôi không bao giờ ưng ý việc sử dung tiếng nói lỗ mãng trong điện ảnh, sàn diễn, truyền hình.
- Thưa Karen Georgievich, là một giám đốc ông phải bảo đảm việc làm cho hàng trăm người, mặt khác, ông thông hiểu những gì diễn ra xung quanh, kể cả trên bờ cõi “Mosfilm”, nơi trong các trường quay người ta đang thực hành những bộ phim truyền hình nhiều tập, các chương trình truyền hình…Ông có ưng ý sự thỏa hiệp không? Sự thỏa hiệp là thế tất, bạn chẳng thể trốn tránh nó.
Ông sinh năm 1952 tại đô thị Krasnodar, tốt nghiệp khoa đạo diễn Trường Điện ảnh quốc gia (VGIK) năm 1975. Về sau nó đem lại kết quả. Quá trình suy sụp đã diễn ra, và điện ảnh chỉ là một bộ phận nhỏ của cái hệ thống đã được hình thành đó. - Mosfilm mô hình năm 98 và hiện nay là hai hãng phim khác nhau.
Năm 2002, sau khi đoạt giải thưởng tại LHP Kinotavr, nó bị phản đối mạnh mẽ. Và vấn đề thứ hai rất quan trọng mà người ta bỏ quên khi nói về những xung đột ở đại hội ấy. - Năm 2013 vừa tròn 27 năm ngày tổ chức đại hội điện ảnh lần thứ 5. Lúc bấy giờ các diễn viên, như những huyền thoại, biểu lộ một tư tưởng nào đấy. Mỗi cảnh chiến trường cần phải có nghệ thuật kịch bên trong, một cái cốt đặc biệt.
Sự chuẩn bị chiến tranh đã trở nên kết quả logic của việc xây dựng một quốc gia thực sự vĩ đại vào những năm 20, 30.
Bản thân khái niệm chiến công trong điện ảnh càng ngày càng trở nên hình thức hơn. Tức thị những “chiến sỹ” trên chiến trận tư tưởng đã bắt đầu bội nghịch nó, và sự dính líu của sơn hà đã diễn ra sớm hơn nhiều? Tôi tin tức rằng sự sụp đổ của Liên Xô bắt đầu sau khi Stalin chết, và về đề tài này có nhiều công trình nghiên cứu khách quan.
- Một ngày nào đó sẽ có một người khác, một giám đốc tiếp theo của Mosfilm ngồi vào cái ghế này. Có thể, những vấn đề đặt ra trong “Thuốc độc…” ngày càng được phát hiện trong cuộc sống chúng ta vào thập kỷ gần đây.
Là tác giả của những bộ phim như: Chúng tôi từ ban nhạc Jazz , Buổi chiều mùa đông ở Gagra , Kẻ sát hại Nga hoàng , tỉnh thành Zero , Người đưa thư , Phòng 6 … Bộ phim mới nhất và trước hết của ông về chiến tranh Hổ trắng , dựa theo cuốn tiểu thuyết cùng tên của nhà văn Peterburg Ilya Boyashov, là câu chuyện về người lính xe tăng may mắn sống sót sau những thương tích khủng khiếp
Chẳng thể mường tượng nổi một thí sinh không đọc tác phẩm của Tolstoy trong những năm 60 lại dám bước lại gần tòa nhà của VGIK. Chừng như kiến trúc sư Tây Ban Nha Antoni Gaudi nói rằng tôi không tạo ra cái gì cả, tôi chỉ xây dựng những công trình do chính thiên nhiên tạo ra… - Là người có thâm niên giảng dạy nhiều năm ở VGIK, xin ông cho biết sự khác nhau căn bản giữa sinh viên của ông với những thí sinh những năm 60 – đầu 70 của thế kỷ trước? Đó là sự khác nhau kinh khủng về tri thức, đặc biệt là kiến thức nhân bản.
Luôn tiện cũng xin nói, tôi cho rằng một bộ phim hay đôi khi được tạo ra ngoài ý muốn của chúng ta, chúng ta chỉ là những người quảng bá nó.
Hơn nữa, đó lại là những thí sinh rất bình thường, dễ thương, thành thử càng thấy buồn hơn. - Yury Kara nói rằng cả Solovyov lẫn Mikhalkov đều không thể xây dựng được Hội điện ảnh thành một tổ chức từng lớp thực sự… Kết quả là hội một đằng, điện ảnh một nẻo, khán giả một phương… Tiếc thay, tôi rút ra một kết luận đáng buồn rằng bản tính của nghề chúng ta hoàn toàn xa lạ với sự phục tòng máy móc.
Tôi hoàn toàn đồng tình. - Đồng nghiệp của ông, Vadim Abdrashitov, kêu ca về sự thiếu vắng tư tưởng nghệ thuật nói chung trên toàn thế giới. Surin ca cẩm rằng Khutsiev với Shchukshin tạo ra các tuyệt bút của mình và nhận giải thưởng ở phương Tây, còn ông ta bị đau đầu vì điều đó…Trong khi những bộ phim làng nhàng khiến ai cũng bằng lòng, không ai chửi ai… Và nói điều đó là con người trực tiếp gắn với hệ tư tưởng và rất sợ đánh mất chiếc ghế của mình.
Giống như 10 năm trước, thực trạng điện ảnh nước nhà vẫn bất ổn. Các nhân vật hy sinh ngoài mặt trận. Quay được một cảnh chiến trường năng một anh tài biệt lập.
Surin, giám đốc “Mosfilm” lúc bấy giờ. Xây dựng, chính là xây dựng hãng. Bạn nói về tính thống nhất của điện ảnh Xô viết, nhưng làm sao không thống nhất nếu lúc bấy giờ chúng tôi buộc phải làm việc trong phạm vi những luật lệ nhất quyết. Và đời trung gian với các tiếng tăm như Klimov, Solovyov, Bykov lên cầm lái Hội điện ảnh hoàn toàn có quyền hy vọng vào sự bình đẳng trong vấn đề này và các vấn đề khác liên tưởng tới điện ảnh trong nước.
Nói chung, có thể coi đại hội này là một sự lầm lẫn ngây thơ của các nhà điện ảnh cũng như những người làm nghệ thuật vào thời điểm đất nước bắt đầu được hít thở bầu không khí tự do, điều này xét về mặt con người, hoàn toàn có thể lý giải được… Trước hết, đó là một đại hội trung thực.
Dĩ nhiên, các bậc thầy, những đạo diễn vĩ đại của đời trước đã xác định chính sách trong điện ảnh. Thậm chí tôi không thể lý giải nổi nghịch lý này, vì rằng không chỉ các em con nhà khá giả ở Moskva và Leningrad mà ngay cả những học trò tốt nghiệp phổ thông thông thường nhất ở Sibir, Viễn Đông khi đến trường chúng tôi cũng rất thông thuộc văn chương và điện ảnh.
Và tôi không đồng ý với những kẻ cho rằng đó là một hành động côn đồ, rằng chính các nhà điện ảnh bắt đầu làm sụp đổ Liên bang Xô viết. Lao động của chúng ta mang thuộc tính cá nhân, chính vì vậy chúng ta khó khép mình vào tổ chức
- Hiện giờ, ai cũng có thể làm phim, thậm chí bằng điện thoại di động, điều đó có làm mất uy tín nghề nghiệp không? Vâng, cố nhiên. Và vấn đề cốt nhất vẫn còn để ngỏ - liệu nhà nước có cần điện ảnh không, và có hay không sự nhận thức của cấp trên về ý nghĩa của điện ảnh đối với tinh thần dân tộc? Vẫn như trước, có cảm giác rằng những quyết định cuối cùng, hữu hiệu đối với nền điện ảnh nước ta vẫn nằm đầu đó bên ngoài.
Còn sau chiến tranh cả nhân vật nam lẫn nữ đều đã đổi thay.
Trần Hậu (Theo Báo Văn). Phim Buổi chiều mùa đông ở Gagra - Phát biểu tại đại hội này, Rolan Bykov nhắc lại câu chuyện xẩy ra vào đầu những năm 70 với A. Đối với ông, một nghệ sĩ giàu kinh nghiệm, điều gì trở thành bất thần nhất trong quá trình làm việc? Chính là cuộc chiến tranh. Cảnh trong phim Thuốc độc, hay lịch sử những vụ đầu độc trên toàn thế giới - Năm nay vừa tròn 12 năm kể từ khi xuất hiện trên màn ảnh bộ phim của ông Thuốc độc, hay lịch sử những vụ đầu độc trên toàn thế giới.
Bản thân cuộc sống là một sự thỏa hiệp. Nhờ sự cố kỉnh không chỉ của tôi mà của cả tập thể, Mosfilm bữa nay là một hãng phim được coi là mẫu mực trong giới điện ảnh Nga và nước ngoài.
- Suốt 20 năm nền điện ảnh Nga không tạo ra được một tác phẩm nào để, mô phỏng câu nói của Pokrovsky về opera, cả dân tộc bỏ hết mọi công việc, buổi tối đi xem phim, và sáng hôm sau thức dậy với một tâm trạng khôn cùng vui vẻ. Còn sau đó đất nước không thể tồn tại trong một cơ cấu cứng nhắc như vậy. Vẫn chưa có sự nhận thức thấu triệt tầm quan trọng của điện ảnh, mà thiếu những quyết định ở cấp cao nhất sẽ không có gì xảy ra.
Ông có thể chúc ông ta điều gì, và cảnh báo điều gì? Cần phải tránh thái độ thực dụng chủ nghĩa thuần túy đối với thương hiệu của Mosfilm. Thậm chí một thời gian tôi không nhắc tới nó trong các bài phát biểu công khai, còn giờ đã xuất hiện nhiều người hâm mộ áp của bộ phim. Và không chỉ chuẩn bị chiến tranh, nội dung của nó là xung đột Đông -Tây.
Bởi thế, giờ tôi thường nói với sinh viên của mình: hãy đọc sách, chính hành trang này mới có thể đưa bạn tới chiến thắng rút cục trong cuộc đua của chúng ta.
Sau đó, chính trị đã can thiệp vào quá trình không thể đảo ngược này, dẫn tới sự sụp đổ của Liên Xô. Một thể xin nói, rất may là lúc bấy giờ tôi không hình dung được toàn bộ những khó khăn mà mình sẽ phải chiến đấu.
(TGĐA) - Karen Georgievich Shakhnazarov là đạo diễn kiêm biên kịch Nga nổi danh, tổng giám đốc hãng Mosfilm. Poster phim Chúng tôi từ ban nhạc Jazz - Thưa Karen Geogievich, hai năm trước trên “Báo Văn”, ông đã thủ xướng cuộc tranh biện “12 đạo diễn nổi giận”
Còn bây chừ không có tư tưởng như vậy. Tai họa ở chỗ, mục đích của chủ nghĩa tư bản luôn luôn là một – sinh sản hàng hóa. Nhưng xin nhấn mạnh rằng đối tượng bàn bạc đốn là điện ảnh như một nghệ thuật. Mà dưới thời Xô viết, chả hạn, vấn đề kinh phí của bộ phim cũng không kém phần gay gắt hơn giờ. Tôi nghĩ rằng mặc dầu Mosfilm là một nền sản xuất công nghiệp với chu kỳ khép kín, nhưng điều đó không được trở nên vượt trội trong công việc của giám đốc.
Đó không chỉ là sự bắn giết và đổ máu. Từ ấy đến nay không ai nói về điện ảnh, về những khó khăn của nó sâu sắc đến thế trên các diễn đàn cao cấp. Nhưng điều quan trọng là phải xoành xoạch biết giới hạn mà tôi với nhân cách một giám đốc không thể vượt qua.
Đó là thế hệ của những nhân vật hướng vào cuộc chống chọi - Cherkasov, Andreev…Còn nữ giới là phần thưởng cho chiến công mà họ đã giành được. Còn điện ảnh, cũng như văn hóa, vẫn ở ngoài cuộc. Nhưng về nguyên tắc tôi muốn nhấn mạnh rằng đây không chỉ là vấn đề tiền bạc.
Điều đó rất ít có ý nghĩa đối với nghệ thuật. “Thuốc độc…” là bộ phim được xem nhiều nhất trên Internet, nó thường được các kênh truyền hình giới thiệu, cho đến hôm nay, đây là bộ phim của tôi được xem nhiều nhất.
Nhân kỷ niệm 68 năm ngày chiến thắng phát xít (9/5/1945 – 9/5/2013), chúng tôi xin trân trọng giới thiệu cùng bạn đọc bài trả lời phỏng vấn của đạo diễn. Cảnh trong phim Người đưa thư bây giờ không thể có huyền thoại theo đúng định nghĩa của nó. Có một nghịch lý là phương Tây đã nhận thức điều đó từ lâu. Ở đây ngầm diễn đạt cuộc tranh đấu của các đời, và đó cũng là một quá lớp lang nhiên.
Mosfilm vừa là bảo tồn , vừa là các kho lưu trữ, vừa là những đường phố. Trong khi nền điện ảnh Xô viết luôn luôn có 5-6 huyền thoại tuyệt đối cộng với 5 chục tăm tiếng liền nằm trong tầm mắt của khán giả, hơn nữa của bất cứ công dân nào trong nước. Chúng tôi đã làm nhiều việc mà ban sơ tưởng như vung phí sức lực và tiền bạc, nhưng chính cái thái độ không vị lợi ấy đã phát huy tác dụng.
Tôi coi bộ phim xuất sắc của bạn tôi Volodia Menshov “Moskva không tin những giọt nước mắt” là đỉnh cao trong sự tha hóa nhân vật.
Ông và các đồng nghiệp của ông đã đáp nhiều câu hỏi, qua đó có thể phát hiện ra xu thế chung của nền điện ảnh Nga hiện thời.
Không có nhận xét nào:
Đăng nhận xét